RSS

Dream 1, 2018
The project Dream is the part of the saga about the dream that permeates the life of every person. Including, in the post-Soviet space, which is the dream of the past, of the future, of the different . And It's really complicated to keep up with this unconscious melancholy.

This project shows the gap between the visible and the invisible part of existence. Between image, " objective evidence," and fantasy, a quantity of interpretations. Between desire, dream and reality.

This gap is permanently pulsating - both in public and in private lifes. A man gets used to talk about himself not what he really is. And this zone, this gap represents a large field to explore.

Dream 1, 2018
Проект Dream — это часть большой саги о мечте, которая пронизана жизнь каждого человека. В том числе, на постсоветском пространстве, которое воплощает собой мечту — по прошлому, будущему, другому. И настоящему сложно поспеть за этой безотчетной тоской.

В этом проекте показан разрыв между видимой и невидимой частью бытия. Между изображением, «объективным свидетельством», и фантазией, множеством интерпретаций. Между желанием, мечтой и реальностью.

Этот разрыв постоянно пульсирует — и в общественной жизни, и в частной. Человек привыкает говорить о себе не то, что есть на самом деле. И это зона, этот разрыв представляет собой большое поле для исследований.

 

 

 

Dream

Дорогая Биргит!
У меня все хорошо. Я нахожусь в удивительном места. Наверняка ты уже догадалась, где я. Здесь интересная природа, и встречается много необычных растений. В том числе пальмы. Почему-то пальмы - всегда непременный атрибут путешествий. Погода, как ты понимаешь, вполне соответствует самому духу путешествия.

Dear Birgit,
I'm fine. I'm in an amazing place. Surely you've already guessed where I am. There is an interesting nature, and there are many unusual plants. Including palms. For some reason palm trees are essential attribute of travelling. The weather, as you know, fully corresponds to the very spirit of travelling.
With love,
Natalia

Dream

Дорогая Биргит!
Сегодня мы ездили к горам. Это была незабываемая поездка. Медитативность и неспешность, возможно даже ощущение транса, которое я испытала, заставила меня вспомнить книгу Томаса Манна - «Волшебная гора». Ощущение вечности всегда содержит в себе приближение чего-то неотвратимого.

Dear Birgit,
We went to the mountains today. It was an unforgettable trip. Meditativeness and slowness, perhaps even a sense of trance that I've experienced, made me remember the book of Thomas Mann - "The Magic Mountain". The feeling of eternity always contains the approximation of something inevitable.
With love,
Natalia

Dream

Дорогая Биргит!
Ты пишешь, скучаю ли я по прошлому. Ты даже не представляешь, насколько это неуместный вопрос. Здесь происходит столько событий и постоянно приезжает столько людей, что я даже забыла, что такое настоящее. Наверное, тишины больше нет, она отмерла, отжила как ненужный рудимент.

Dear Birgit,
You asked if I miss the past. You can't even imagine how inappropriate this question is. There are so many events here, and there are so many people coming that I've even forgot what the silence is like. Probably, there is no more silence at all, it died out and fell away as an unnecessary vestige.
With love,
Natalia

Dream

Дорогая Биргит!
Сегодня мы оказались на пляже и провели здесь целый день. Уйти было невозможно. Пляж, как магнит, магическим образом притягивает к себе людей. Наверное, это безотчетная тоска по коллективной телесности, желание прикоснуться к другому и продлить это состояние до бесконечности.

Dear Birgit,
Today we went to the beach and spent the entire day there. We couldn't leave. The beach, as a magnet, attracts people in a magic way. Probably, it's an unconscious longing for collective physicality, a desire to touch something different and to prolong this condition.
With love,
Natalia

Dream

Дорогая Биргит!
На днях мы с друзьями неожиданно оказались в странном месте. Мы долго ехали просто вперед, а потом неожиданно увидели озеро и остановились. На берегу мы увидели много животных. Среди них были даже слоны. Ты знала, что СССР — родина слонов? И в этот момент, наверное, впервые за долгое время меня пронзило чувство одиночества. Наверное, слоны — самые одинокие животные. Это и есть одиночество, которое не хочет себе в этом признаваться.

Dear Birgit,
One of these days me and my friends suddenly found ourselves in a strange place. We had been driving ahead for a long time, and then suddenly we saw a lake and stopped. We saw many animals on the shore . There were even elephants among them. Did you know that the USSR was the habitat of elephants? At the right moment probably for the first time in a long time I was pierced by a sense of lonelines . Maybe elephants are the most lonely animals. And this is the loneliness, which doesn't want to confess.
With love,
Natalia

Dream

Дорогая Биргит!
Я решила переехать в другое место, откуда, наверное, мне будет сложно писать столь часто. Так что теперь последует длительная пауза. Между тем, у меня по прежнему все хорошо. Только погода в последний день немного испортилась. Однако скоро все будет, как и прежде.


Dear Birgit,
I decided to move to another place, from where, probably, it will be difficult to write you so often. So there will be a long pause. Meanwhile, I still feel good. But the weather deteriorated a bit on the last day. However, everything will be the same as before soon.
With love,
Natalia

 
 
Powered by Phoca Gallery